Saturday, November 15, 2008

Chinese Character - Names and their translations -








> Learning Chinese > Chinese Tattoos, Chinese Names and Quick Translations
Names and their translations
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.





Page 1 of 2 1 2 >






tiffsmith -

I plan to learn Chinese along with my children. Tomorrow, as a fun little project I thought we
could write our names in Chinese and become familiar with them (up to now, we have been writing
man, woman, child, mountain, fire, etc). before we proceed however, I would like to make sure that
there isn't anything derogatory associated with any of the terms.

阿迪孙
佳德
萨姆
蒂法妮

Thanks in advance for your help!!



Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here









rootfool -

Most foreigner's name are translated by pronounciation,so they haven't any meanings.Don't worry
about that.










tiffsmith -

Thats good to know. Thank you!

谢谢










skylee -

Are the names Edison, Samuel, Jade, Tiffany?

The Chinese names you quoted are tranliteration. Sometimes we would use more beautiful /
meaningful characters to make them more beautiful / meaningful. I think the characters used in
your case are ok, although some people might find the last character in the first name, i.e. 孙,
a bit odd in a name. The character itself is a surname, but it means grandson, and if someone who
is not your grandparent calls you grandson it could be an insult. But I am probably thinking too
much.

佳德 has a very good meaning -> good virtue

The Jeweller Tiffany calls itself 蒂芙尼 in Chinese.










tiffsmith -

Hello Skylee, thank you for your response!

The first name should be Addison, the other ones are spot on. Do you know of a better way to say
Addison or anything very similar without 孙?

How about 阿迪森?

Its nice to know that Jade means "good virtue", my son (Jade) will be pleased to learn that.

Thanks again! 谢谢

Tiffany










skylee -

阿迪森 is ok.

Jade is a piece of fine stone. 佳德 (Jiade) means "good virtue".










tiffsmith -

Thanks again!










CyraSafia -

although names are translated by pronunciation, but for some of the names there are fixed
translations.
I think Samuel is often translated as 山姆, for it's simpler, and "山" is used more often than
"萨"
Tiffany is always translated as "蒂凡尼" , be cause of the famous movie "Breakfast at Tiffany's"
however, I think "佳德" is a very good translation, cause it has both similar pronunciation and
good meaning.










tiffsmith -

Thank you CyraSafia, I like the translation of Samuel and Tiffany you gave. It looks like it will
be a little easier to write.

Today's Chinese lesson is going to be fun! We start Rosetta Stone next week, so thats when we
really get into the language, but we are having a lot of fun writing and becoming familiar with
the characters!

谢谢










CheukMo -

tiffsmith,

May I ask what book or program you are using as the introduction? Is it about writing?


謝謝你,

卓武












All times are GMT +8. The time now is 06:05 PM.














Learn Chinese, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing,

No comments: